93
史蒂芬妮严肃道:“我们一开始以为他只是不想再费时间,亦或者宇宙跨越对他来说消耗太大----你明白的,平行宇宙的概念听起来就很疯狂,我不知道他的飞行器是怎么做到的。
” “无论怎样,他同意了带上我们所有人,但是----” 卡珊德拉补充:“他要求我们尽快。
” 史蒂芬妮:“是的,尽快,他的意思是无论你的事情有没有做完,我们必须尽快回归自己的世界。
” “这是他的原话。
” 达米安没有问为什么----显然人家不会轻易地将一切暴露出来。
更何况,从某种程度上来说,那人也是‘达米安’。
所以达米安只是说,“继续。
” “不知道,我知道这听起来很可疑,但是我是说,我们不知道。
” 史蒂芬妮费尽心思去思考如何描述那些画面,乘坐飞行器的感受并不像坐飞机那么简单,像是无限拉扯时间与意识,任由精神在无尽的时间与星空中散漫、漂浮,最后发散而难以收回,人类需求同类的本能迫使她的感官无限拉长去追寻声音和生命,但她的每一次呼吸、每一声精神上的诉求与呼唤都得不到回应,周围只有阳光下废墟中尘埃浮动的寂静、孤独,一切都像是似醒非醒,似梦非梦。
史蒂芬妮只坐过这么一次,但仍然感觉不适,她觉得自己快被那种无尽的孤独与寂静逼疯了。
这并不是什么好的体验。
“我只知道我们撞上了什么东西,在一瞬间。
” 史蒂芬妮继续回忆,“之后是剧烈的颠簸、震颤,最后我们降落在地面----哥谭。
” “就在这里不远处,等我们回过神来的时候蝙蝠侠已经这样了。
” 黑蝙蝠点点头,“他说,蝙蝠侠的灵魂被撞出去了----他已经去找了。
” 达米安:“他的原话。
” 习惯让达米安说出命令的语式,通常情况下这也代表了达米安心情的恶劣。
小熊猫甩甩大尾巴,若有所觉般扫了扫他的手臂。
被命令的卡珊德拉并不在乎,或者说她听多了已经习惯----会纠正达米安的蝙蝠侠还人事不省。
卡珊德拉:“‘他的灵魂被撞出体外----我会清除跟上来的垃圾,将他带回来。
’” “但我们并没有对蝙蝠侠进行详细的检查----卡珊刚出去就碰上了你。
” 史蒂芬妮想了想,“那个人将我们放在这里就离开并拒绝我们的跟随,噢,对了,他临走前还说了一句,‘Ipromise’.” 这一句是承诺。
” “无论怎样,他同意了带上我们所有人,但是----” 卡珊德拉补充:“他要求我们尽快。
” 史蒂芬妮:“是的,尽快,他的意思是无论你的事情有没有做完,我们必须尽快回归自己的世界。
” “这是他的原话。
” 达米安没有问为什么----显然人家不会轻易地将一切暴露出来。
更何况,从某种程度上来说,那人也是‘达米安’。
所以达米安只是说,“继续。
” “不知道,我知道这听起来很可疑,但是我是说,我们不知道。
” 史蒂芬妮费尽心思去思考如何描述那些画面,乘坐飞行器的感受并不像坐飞机那么简单,像是无限拉扯时间与意识,任由精神在无尽的时间与星空中散漫、漂浮,最后发散而难以收回,人类需求同类的本能迫使她的感官无限拉长去追寻声音和生命,但她的每一次呼吸、每一声精神上的诉求与呼唤都得不到回应,周围只有阳光下废墟中尘埃浮动的寂静、孤独,一切都像是似醒非醒,似梦非梦。
史蒂芬妮只坐过这么一次,但仍然感觉不适,她觉得自己快被那种无尽的孤独与寂静逼疯了。
这并不是什么好的体验。
“我只知道我们撞上了什么东西,在一瞬间。
” 史蒂芬妮继续回忆,“之后是剧烈的颠簸、震颤,最后我们降落在地面----哥谭。
” “就在这里不远处,等我们回过神来的时候蝙蝠侠已经这样了。
” 黑蝙蝠点点头,“他说,蝙蝠侠的灵魂被撞出去了----他已经去找了。
” 达米安:“他的原话。
” 习惯让达米安说出命令的语式,通常情况下这也代表了达米安心情的恶劣。
小熊猫甩甩大尾巴,若有所觉般扫了扫他的手臂。
被命令的卡珊德拉并不在乎,或者说她听多了已经习惯----会纠正达米安的蝙蝠侠还人事不省。
卡珊德拉:“‘他的灵魂被撞出体外----我会清除跟上来的垃圾,将他带回来。
’” “但我们并没有对蝙蝠侠进行详细的检查----卡珊刚出去就碰上了你。
” 史蒂芬妮想了想,“那个人将我们放在这里就离开并拒绝我们的跟随,噢,对了,他临走前还说了一句,‘Ipromise’.” 这一句是承诺。